「微かな笑み」で世を凍りつかせた、大ヒット映画といえば…

言葉の意味はわかりますが、正確な読み方、即答できますか?
言葉の意味はわかりますが、正確な読み方、即答できますか?

「3月10日生まれの有名人」を調べてみたら、豪華な顔ぶれに驚いてしまいました。

『寅さん』で日本人にお馴染みの、故・渥美清さん、

テレビ局のアナウンサーからフリー司会者への道を切り開いたパイオニア・徳光和夫さん、

漫画界の重鎮・藤子不二雄A先生、

アイドルの概念を変え一時代を築き、今なおエイジレスな輝きを放ち続ける松田聖子さん、

そして20代の若さで、今まさに時代の寵児となっている米津玄師さん、などなど。

ハリウッド・スターではシャロン・ストーンさんが、今年のこの日、62歳のお誕生日を迎えられるそうです。

シャロン・ストーンさんと言えば、彼女の名を世界中に知らしめた大ヒット映画『氷の微笑』(1992年)は鮮烈でしたね! 最後まで謎めいたストーリー展開と、シャロン・ストーンさん演じるヒロイン・キャサリンの妖しい魅力。殺人事件の容疑者となったキャサリンが取調室で足を組み替え、その妖艶さで刑事を翻弄するシーンは、あまりにも有名です。

本日は『氷の微笑』にちなんだ、日本語クイズをお届けいたします。

【問題1】「微か」ってなんと読む?

「微か」という日本語の、読み方をお答えください。

<ヒント>「微笑(びしょう)」はどんな笑い方?

「○○か」と読み仮名2文字です。
「○○か」と読み仮名2文字です。

さて、正解は・・・

※「?」画像をスクロールすると、正解が出て参ります。

正解は↓に!!
正解は↓に!!

正解は… 微(かす)か です。

「わずか」や「ほのか」ではなく、こちらです。
「わずか」や「ほのか」ではなく、こちらです。

「微笑」といえば「微妙な程度の笑顔」という表現を連想し、「わずか? かすか? ほのか?」と迷ってしまった…という方もいらっしゃるのでは?

「微笑」の「微」の訓読みは「微(かす)か」です。

『氷の微笑』…さまざまな想像を誘う、なんとも魅力的なタイトルですが、実は英語の原題とはまったくかけ離れた邦題です。

映画『氷の微笑』の原題は『Basic Instinct』。直訳すると『基本的本能』になります。

サイコ・サスペンスのタイトルとしては、背筋の凍るような直球表現の原題ですが、日本でのこの映画がヒットには、日本語の妙を駆使した魅力的な邦題『氷の微笑』も、一役買った気がします。

…というところで、2問目のクイズです。

【問題2】日本でヒットしたアメリカ映画3つの「英語のタイトル」と「日本語のタイトル」わかりますか?

以下に挙げるのは、日本でも大ヒットしたアメリカ映画の原題です。それぞれの邦題は何でしょうか?

1:原題『Frozen』…直訳は「凍結される」

2:原題『Resident Evil』…直訳は「居住している悪」

3:原題『Sister Act』…直訳は「尼僧演目」

3はちょっと懐かしいヒット作です。
3はちょっと懐かしいヒット作です。

…さて、正解は?

※「?」画像をスクロールすると、正解が出て参ります。

正解は↓に!!
正解は↓に!!

正解は・・・

1:原題『Frozen』は邦題『アナと雪の女王』

2:原題『Resident Evil』は邦題『バイオハザード』

3:原題『Sister Act』は邦題『天使にラブソングを』 です。

いくつ正解できましたか?

…この3つもやはり、邦題のセンスが、日本でのヒットの一因と言えそうですよね?

ちなみに英単語『biohazard』の直訳は、「生物学的危害(=有害な生物による危険性)」「生物災害(=前者の危険性による災害そのもの)」です。

本日は、62歳のお誕生日を迎えるハリウッド・スター、シャロン・ストーンさんの代表作・映画『氷の微笑』にちなんで、

・微(かす)か

という日本語の読み方と、

アメリカ映画の邦題トリビアをお送りしました。

関連記事

この記事の執筆者
Precious.jp編集部は、使える実用的なラグジュアリー情報をお届けするデジタル&エディトリアル集団です。ファッション、美容、お出かけ、ライフスタイル、カルチャー、ブランドなどの厳選された情報を、ていねいな解説と上質で美しいビジュアルでお伝えします。
ILLUSTRATION :
小出 真朱