正解は… リベンジ です!
![「雪辱(せつじょく)」と同義の外来語は「リベンジ」。](https://precious.ismcdn.jp/mwimgs/a/f/320/img_afbece29cf5df73760bae239865536c4469048.jpg 320w,https://precious.ismcdn.jp/mwimgs/a/f/480/img_afbece29cf5df73760bae239865536c4469048.jpg 480w,https://precious.ismcdn.jp/mwimgs/a/f/640/img_afbece29cf5df73760bae239865536c4469048.jpg 640w,https://precious.ismcdn.jp/mwimgs/a/f/720/img_afbece29cf5df73760bae239865536c4469048.jpg 720w,https://precious.ismcdn.jp/mwimgs/a/f/750/img_afbece29cf5df73760bae239865536c4469048.jpg 750w,https://precious.ismcdn.jp/mwimgs/a/f/828/img_afbece29cf5df73760bae239865536c4469048.jpg 828w,https://precious.ismcdn.jp/mwimgs/a/f/1080/img_afbece29cf5df73760bae239865536c4469048.jpg 1080w,https://precious.ismcdn.jp/mwimgs/a/f/1125/img_afbece29cf5df73760bae239865536c4469048.jpg 1125w,https://precious.ismcdn.jp/mwimgs/a/f/1242/img_afbece29cf5df73760bae239865536c4469048.jpg 1242w,https://precious.ismcdn.jp/mwimgs/a/f/1440/img_afbece29cf5df73760bae239865536c4469048.jpg 1440w,)
外来語「リベンジ」の元の英語「revenge」です。意味は、「A:(スポーツなどの)雪辱。B:復讐・報復」になります。
「雪辱」が、一度は負けた強敵と正々堂々と戦った上で、晴れて勝つ…というような清々しいイメージなのに対し、「復讐・報復」は、逆恨みなどのダークなニュアンスで使用することが多いですね。
英語「revenge」は清濁両方の意味を兼ねた「仕返し」ですが、日本での外来語「リベンジ」は、やはり「雪辱」がしっくりくる気がします。
スポーツ中継でアナウンサーが「○○チームがリベンジを成し遂げました!」と讃えたり、チームリーダーが「さあ!今回こそリベンジだ!」と部員を鼓舞したりする時に使用するイメージですよね。
「雪」には「洗い清める」「雪(そそ)ぐ」「すすぐ」という意味があり、「辱(はずかし)めを雪(そそ)ぐ」を意味する「雪辱」という言葉の構成は、雪の真っ白なイメージとも相まって、日本的な武士道やスポーツマンシップを連想させます。
…というところで、もう一問、クイズです。
【問題2】
「雪辱」を含む慣用句として正しいのは、以下のどちらでしょうか?
1:雪辱を晴らす
2:雪辱を果たす
こちらを間違えると、ちょっとShameですよ!…わかりますか?
![カン違いしている方が、意外と多い慣用句です!](https://precious.ismcdn.jp/mwimgs/c/8/320/img_c89d29312b8d612ecd42a76af3b8dc47488145.jpg 320w,https://precious.ismcdn.jp/mwimgs/c/8/480/img_c89d29312b8d612ecd42a76af3b8dc47488145.jpg 480w,https://precious.ismcdn.jp/mwimgs/c/8/640/img_c89d29312b8d612ecd42a76af3b8dc47488145.jpg 640w,https://precious.ismcdn.jp/mwimgs/c/8/720/img_c89d29312b8d612ecd42a76af3b8dc47488145.jpg 720w,https://precious.ismcdn.jp/mwimgs/c/8/750/img_c89d29312b8d612ecd42a76af3b8dc47488145.jpg 750w,https://precious.ismcdn.jp/mwimgs/c/8/828/img_c89d29312b8d612ecd42a76af3b8dc47488145.jpg 828w,https://precious.ismcdn.jp/mwimgs/c/8/1080/img_c89d29312b8d612ecd42a76af3b8dc47488145.jpg 1080w,https://precious.ismcdn.jp/mwimgs/c/8/1125/img_c89d29312b8d612ecd42a76af3b8dc47488145.jpg 1125w,https://precious.ismcdn.jp/mwimgs/c/8/1242/img_c89d29312b8d612ecd42a76af3b8dc47488145.jpg 1242w,https://precious.ismcdn.jp/mwimgs/c/8/1440/img_c89d29312b8d612ecd42a76af3b8dc47488145.jpg 1440w,)
- TEXT :
- Precious.jp編集部
- BY :
- 参考資料:文化庁「国語に関する世論調査」(平成22年)/(平成27年)
- ILLUSTRATION :
- 小出 真朱