「一角」と「一画」。同じ読み方で意味も似ている、2つの言葉の違いは何?
「街のイッカク」という表現がありますが、「一角」と「一画」、どちらの漢字が正解なのでしょうか?
「一角」と「一画」は似ているようで、実は意味が違うのです。文章でのご案内などをする際に、うっかり間違うと、Shame(残念な)女性になってしまいますね。Respect(尊敬される)女性で在れるよう、間違いやすいこのふたつの日本語の違いを、しっかりおさらいして参りましょう。
というわけで、クイズです。
【問題1】
以下の例文には、それぞれ「一角」「一画」どちらの漢字があてはまるでしょうか?
1:「トウモロコシ畑ですが、このイッカクでは枝豆を栽培しています」
2:「今回発覚した不正は、氷山のイッカクに過ぎないかもしれません」
かなりわかりやすい問題かと思いますが…正解は?
- TEXT :
- Precious.jp編集部
- ILLUSTRATION :
- 小出 真朱