【目次】

【「送らせていただきます」は正しい敬語です!】

■意味は?

「送らせていただきます」は、「送ります」という意志を丁寧に伝える謙譲表現として広く使われています。メールやFAX、あるいは口頭で、文書や物品を相手に送る際に使用できます。

■「送らせていただきます」は正しい敬語?

「送らせていただきます」は、目上の人にも使える正しい敬語表現ですが、どこか不安に感じる人がいるかもしれませんね。

「させていただく」は、相手に許しを請う必要のある行為によって自分が利益を得る場合、または相手に許しを請うことによってある動作を遠慮しながら行うことを表す際に使用します。

問題にすべきは、その「送る」という行為が相手の許しを請うべきものなのか? という点です。

相手が必要とする資料を(要求/依頼されて)送付するのであれば、相手の利益になることなので許可も遠慮も必要ありません。この場合「送らさせていただきます」はむしろ不適切。丁寧に言うべき場面なら「お送りいたします」や「送付申し上げます」などを使用するといいでしょう。

■「させていただく」の乱用に御用心!

・「素晴らしい演技に、感動させていただきました!」
・「このたび、結婚させていただきます」

「させていただく」は名詞や動詞に付けるだけで簡単に謙譲表現になることから、上記例文のようにも使う人が増え、「乱用はうっとうしい」「わざとらしい」といわれるようになりました。改めて「させていただく」の意味を確認してみましょう。

『敬語マニュアル』によれば、もともと「させていただく」は、4つの意味で使われていました。

1.相手の許可を得て〜する    (例文)「お言葉に甘えて休ませていただきます」
2.相手のおかげで〜できた    (例文)「いい勉強をさせていただきました」
3.自分の行為を丁寧に言う    (例文)「ひと言、お祝いを述べさせていただきます」
4.相手の意志に関係なく〜する  (例文)「頭が痛いので帰らせていただきます」

本来、3.の用法は最も丁寧な謙譲語として、改まった場面で使われてきましたが、現在では日常的なシーンで乱用される傾向にあることから、「うっとうしい」「わざとらしい」という意見が出てきたようです。

文化審議会答申の「敬語の指針」によれば、「させていただく」は 基本的には(1)「相手側や第三者の許可を受けての行動」であり、(2)「そのことで恩恵を受けるという事実や気持ちのある場合」に使用されるのが適切とのこと。従って、(1)と(2)の条件を満たしていない状態で用いられるのは、不適切に感じられる場合もあるのです。

相手にとって必要な資料を送付するという行為や、「素晴らしい演技に、感動させていただきました!」「このたび、結婚させていただきます」といった使い方に違和感をもつのは、(1)にも(2)にも当てはまらないからなのです。

「させていただきます」は「相手の要求や利益を満たす行為」や「相手に直接働きかけない行為」には使用しないと覚えておくと、すっきりとした文章になります。
・感動させていただきました→感動(いた)しました。  
・結婚させていただきました→結婚(いた)しました。

■「いただきます」は「頂きます」と「漢字」で書くべき?

「「頂く」という漢字は、「もらう」の謙譲語「食べる・飲む」の謙譲語を表します。
「送らせていただく」のように使用する場合、「いただく」は「〜してもらう」という意味の謙譲語の補助動詞として使われており、漢字本来の意味をもっていません。「公用文における漢字使用等について」では、補助動詞はひらがなで表記することになっているため、ビジネスシーンでも「送らせていただきます」とひらがなで表記するのが正解です。


【「使い方」がわかる「例文」3選】

「送らせていただきます」は、先方に何かを「送る」という意志を丁寧に伝えるシーンで使います。しかし、本来「させていただく」が「相手の許可を得ての行為」に用いられるフレーズであることを考慮すると、取引先などに前触れなく「アンケートを送らせていただきます」などと送りつけるのは、いくら丁寧な語句で伝えてもマナー違反に当たるといえるでしょう。何らかのやり取りがあったあとに「送らせていただく」あるいは「お送りします」という流れが自然です。

■1:「お言葉に甘えて、アンケートを送らせていただきます。お手数ですが、どうぞよろしくお願いいたします」

■2:「ご要望のあった商品を○日必着で送らせていただきます。お受け取り後、内容をご確認くださいますようお願いいたします」

■3:「来週の会議の資料を送らせていただきました。事前にお目通しくださいますと幸いです」

■NG:「会議修了後、御社までお車で送らせていただきます」

「送る」という語は、ある場所まで人に付き添うときにも使われますが、この場合は「会議終了後、御社までお送りいたします」のほうが日本語として自然です。

■NG:「先日ご説明させていただいたサンプルを送らせていただきました」

ひとつの文中に「させていただく」が2度使われているのは、しつこい印象となります。「先日ご説明申し上げたサンプルを送らせていただきました」が適切です。


【言い換え表現4つ】

「させていただく」はどんな動詞にも付けられる便利な敬語表現ですが、自分では丁寧に表現しているつもりでも使用シーンを間違えることも多く、使いすぎるとわずらわしく感じる人もいるようです。相手の許可をとって行動するとき以外の謙譲語は、「お(ご)〜する」「〜いたす」で表現したほうが、すっきりとした印象になることも多いものです。ぜひ覚えておきましょう。

■「お送りします」 

■「お送りいたします」

■「ご送付申し上げます」 

■「発送いたします」 


【「送らさせていただきます」がNGな理由】

「送らせていただきます」という表現を見ることもありますが、これは「さ入れ言葉」と言われる誤った表現です。

五段動詞に機械的に「させていただく」をつけると、「送る→送らさせていただく」「休む→休まさせていただく」のように「さ」が過剰な「さ入言葉」となって適切ではありません。「おくらせていただkます」「やすませていただきます」が正解。

「ない」を付けたときに語尾がア段になると、その語は五段活用の動詞。「送る→送らない」は「ない」の前が「ら」でア段なので五段動詞、「送させていただきます」はまさに「さ入れ言葉」となってNGというわけです。

***

「送らせていただきます」は正しい敬語表現でした。近年の傾向として、丁寧に言おうとするあまり「させていただく」が連発されがちですが、うわべだけの不誠実な印象を与えることもあるので控えるのが正解。“大人の語彙力”を活用して、「させていただきます」を使用せず丁寧で感じのいい言い回しをしたいものですね。

この記事の執筆者
Precious.jp編集部は、使える実用的なラグジュアリー情報をお届けするデジタル&エディトリアル集団です。ファッション、美容、お出かけ、ライフスタイル、カルチャー、ブランドなどの厳選された情報を、ていねいな解説と上質で美しいビジュアルでお伝えします。
参考資料:『デジタル大辞泉』(小学館)/『敬語マニュアル』(南雲堂)/『とっさに使える敬語手帳』(新星出版社)/『一生分の教養が身につく! 大人の語彙力強化ノート』(宝島社)) /『たった一言で印象が変わる大人の日本語100』(ちくま新書) /『印象が飛躍的にアップする大人の「言い方」練習帳』(総合法令出版) :