正解は… ご母堂(ぼどう)様、、ご賢母(けんぼ)様、ご尊母(そんぼ)様 です。
父を「ご尊父様」というのは一般的ですが、母に関しては「ご尊母様」より、「ご母堂様」のほうが一般的です。
「堂」は「女性の主人の居室」を表す言葉で、「母堂」は「他人の母を尊敬して表現した単語」になります。
「ご尊父様」「ご母堂様」は、弔事以外でももちろん使えます。
書き言葉など、極めてフォーマルなシーンだけでなく、たとえば「ご尊父様の英語教室に、親子ともどもお世話になっております」や、「あの日ご一緒にいらした素敵なご婦人が、ご母堂様でしたか!」などの会話に活用することができます。
むしろ「お父様」「お母様」よりも、大きな尊敬表現を一語に込められるので、目上の方やご年配の方とお話する際には、積極的に取り入れてみましょう。「美しい表現をする方」「年長者への敬いの気持ちを持ってくれている方」と、喜んでいただけると思います。
関連記事
- 「姑息」の意味は「卑怯」?日本人の8割以上がカン違い!あなたは正解できますか?
- 「奢侈品」「縦」「荒らげて」なんて読む?意外と読めない、実は知らない日本語クイズ10問!
- 「社長のきもいり案件です」の「きもいり」ってなんて意味?漢字でどう書く?
- 「齎す」ってなんて読む?「齋藤」と似てるけど「さいす」じゃありませんよ
- 「掬(すく)われる」のは足?足元?日本人の8割以上が不正解、あなたはどっちかわかる?
- TEXT :
- Precious.jp編集部
- ILLUSTRATION :
- 小出 真朱